nói quanh
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Tourner autour du pot : "nói quanh" signifie aborder un sujet de manière indirecte, sans aller droit au but, souvent pour éviter de dire la vérité ou de traiter le cœur du problème.
- Faire des détours (dans son discours) : Ce verbe décrit l'action de parler de façon sinueuse, en évitant le point principal.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Anh ấy cứ nói quanh mãi mà không đưa ra câu trả lời trực tiếp. (Il ne cesse de tourner autour du pot sans donner de réponse directe.)
- Đừng nói quanh nữa, hãy đi thẳng vào vấn đề chính đi. (Ne fais plus de détours, vas droit au sujet principal.)
- Cô ấy nói quanh vì sợ làm tổn thương cảm xúc của anh ta. (Elle tourne autour du pot par crainte de blesser ses sentiments.)
Utilisations avancées
- "nói quanh nói co" : une expression redondante qui insiste sur l'idée de tergiverser, de parler de façon très indirecte et sinueuse.
- Anh ta nói quanh nói co cả buổi mà chẳng đi đến đâu. (Il a tergiversé pendant des heures sans aboutir à quoi que ce soit.)
Variantes et mots apparentés
- Quanh co (adj) : sinueux, tortueux. Peut décrire un chemin ou, par extension, un discours.
- Lời giải thích quanh co của anh ấy chẳng giúp ích gì. (Son explication tortueuse n'a servi à rien.)
- Vòng vo (v) : un synonyme proche signifiant également tourner autour du pot, être évasif.
- Anh ấy trả lời một cách vòng vo. (Il a répondu de manière évasive.)
Synonymes
- Lảng tránh : éviter, esquiver (un sujet).
- Nói vòng vo : parler de façon détournée.
Expressions idiomatiques liées
- Nói bóng nói gió : parler à demi-mot, faire des allusions indirectes.
- Thay vì nói quanh, cô ấy thích nói bóng nói gió. (Au lieu de tourner autour du pot, elle préfère parler à demi-mot.)
- tourner autour du pot; faire des détours
- lời nói quanhcirconvolution